Slučajno smo nabasali na Bablic (tj. posetili su nas ovde i svidela im se naša mala blog žvrljanka).
Pošto lepo vaspitanje nalaže uzvratnu posetu, i mi smo svratili do njihovog bloga. Trenutno daju mogućnost mašinskog prevoda, pretpostavljamo da je u pitanju Google translate, ali vredi probati naročito ako u nekom trenutku nemate dovoljno vremena ili znanja da prevedete tekst svog sajta. Mašinski prevodi su, naravno, daleko od preciznih i kvalitetnih, ali uz malo truda tekst se lako “dotera”.
Posetite Bablic i probajte njihovu pobudu 🙂

Mašinske prevodioce je najbolje koristiti kao antidepresiv; ukucajte složeniji tekst na engleskom i rezultat koji ćete dobiti će ličiti na najbolji montipajtonovski humor!
Naravno 🙂 Svaki trenutak uz Google translate je dragocen izvor razbibrige. Ali, mnogima je od pomoci da bar približno shvate sadržaj nekog texta na stranom jeziku. Da nije toga, meni bi pravi anti-depresiv bio neophodan u ozbiljnim količinama (svaki put kad mi komšiluk donese jutarnju zanimaciju: “aj’ leba ti vidi šta ovi ‘oće od mene”, a odgovor ino-partneru im i u srpskoj varijanti liči na SMS davno zaboravljenoj konkubini 🙂 ).